«No se ha demostrado que tenga éxito financiero» »Laboratorio de Periodismo Neyman

The New York Times anunció el martes que cerraría NYT en Español, una plataforma en español lanzada en 2016. El sitio está fuera de la Ciudad de México y publica alrededor de 10 historias cada día en traducción e historias originales.

Desde El anuncio del TimesPublicado en español e inglés:

Lanzamos NYT en Español como parte de un experimento para llegar e involucrar a más lectores internacionales al expandir nuestro idioma a una variedad de idiomas. El sitio en español atrajo una nueva audiencia a nuestra revista y estamos muy orgullosos de la cobertura producida constantemente que no ha demostrado ser un éxito financiero. Nuestra estrategia ahora se enfoca en reportes de noticias del centro impulsados ​​por suscripción para audiencias globales. En el futuro, los autores continuarán traduciendo el manuscrito a una docena de idiomas, incluido el español, que seguirá apareciendo. www.nytimes.com/es – Como parte de nuestra misión principal, aumentaremos la inversión en la expansión de estos amplios esfuerzos de traducción.

Este cambio no afectará nuestra cobertura de América Latina, que será sólida con personal dedicado con sede en Medellín, Ciudad de México y Río de Janeiro.

«A medida que la audiencia en español creció, los lectores se involucraron menos que nosotros con nuestro sitio principal, y no veíamos la manera de convertirlos en suscriptores», me dijo un portavoz del Times. «Además, los ingresos por publicidad no pudieron respaldar el sitio».

Nueve niveles se han visto afectados, informó el Times.

Comité editorial de NYT en Español Escribió El cierre del sitio es «una decisión tomada sobre la base de consideraciones comerciales, lo que nos da un profundo pesar», y enumera sus logros. [I’m using Google Translate here]:

Desde su creación en 2016, The New York Times ha publicado entre cuarenta y cincuenta traducciones a la semana en español. Artículos de comentario Y los informes se preparan primero en nuestro idioma. Aunque seleccionar, traducir y editar artículos siempre ha ocupado la mayor parte de nuestro trabajo, fue el núcleo de nuestro trabajo. No solo para traducir textos a otro idiomaPero traer a sus lectores una tradición periodística reconocida por su veracidad, imparcialidad y calidad es el sello de un periodismo independiente sin contacto con la autoridad.

El desempeño de The New York Times en español es exitoso bajo cualquier indicador. Hemos llegado a millones de usuarios únicos y visitantes de páginas desde Los Ángeles a Buenos Aires y de las Islas Galápagos a Barcelona, ​​y hemos ganado una lealtad significativa y envidiable en el campo de la información.

NYT en Español no tiene paga. En cambio, el objetivo era exponer a nuevos lectores (alrededor de 80 millones de hispanohablantes educados e interesados ​​digitalmente en todo el mundo) a una calificación del Times para la marca Times y respaldar el sitio con publicidad (tenía cuatro patrocinadores iniciales de tres primeros lanzamientos).

«Tenemos mucho que aprender de nuestros lectores latinoamericanos y necesitamos comprender sus necesidades y preferencias. A medida que lo hagamos, con el tiempo, encontraremos soluciones para involucrarlos mejor y, a su vez, desarrollaremos una relación de suscripción. «, dijo Stephen Dunbar-Johnson, director internacional del Times, 2016. En Neyman le dijo al Dr. Ken para el laboratorio:» En general, este es un camino de desarrollo de audiencia a largo plazo «.

READ  Los artículos de Superman finalmente están disponibles en Quincena: aquí se explica cómo desbloquearlos

Pero ahora, el Times ve la mayor parte de su futuro en lectores de pago directo. Los periodistas y otras personas que trabajaron en el proyecto expresaron su frustración por no poder encontrar un modelo de negocio que funcionara para el sitio del Times. Elias Lopez, El director editorial fundador de NYT en Español (que ahora está en el Washington Post) calificó la decisión de «muy miope» y muchos de los que trabajaron en la producción o la leyeron y expresaron su decepción.

Eloy Ramirez

"Especialista en Internet. Defensor del café independiente. Lector. Experto en cultura pop sutilmente encantador".

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Previous Post Respuesta COVID-19 de Yelp y soporte para empresas locales
Next Post ¡Pregúntele al ‘Meteorólogo que hay en mí’ en Español! Actividad # 6 de la Semana de Educación Meteorológica – NBC 10 Filadelfia